King Lear

Act 5, Scene 3

Enter in conquest with drum and colors EDMUND, with LEAR and CORDELIA as prisoners, and FIRST CAPTAIN with soldiers

EDMUND enters, victorious, with drums and banners. LEAR and CORDELIA enter as prisoners, led by the FIRST CAPTAIN and soldiers.

EDMUND

Some officers take them away. Good guard

Until their greater pleasures first be known

That are to censure them.

EDMUND

Officers, take them away. Guard them carefully until we decide how to punish them.

CORDELIA

(to LEAR)

We are not the first

Who with best meaning have incurred the worst.

For thee, oppressèd King, I am cast down.

Myself could else outfrown false fortune’s frown.

Shall we not see these daughters and these sisters?

CORDELIA

(to LEAR) At least we’re not the first ones in our position. The road to hell is paved with good intentions. But I’m worried about you, my poor King. If it were only me, I would just wait out my bad luck. Should we meet with my sisters?

LEAR

No, no, no, no! Come, let’s away to prison.

We two alone will sing like birds i’ th’ cage.

When thou dost ask me blessing, I’ll kneel down

And ask of thee forgiveness. So we’ll live,

And pray, and sing, and tell old tales, and laugh

At gilded butterflies, and hear poor rogues

Talk of court news, and we’ll talk with them too—

Who loses and who wins, who’s in, who’s out—

And take upon ’s the mystery of things

As if we were God’s spies. And we’ll wear out

In a walled prison packs and sects of great ones

That ebb and flow by the moon.

LEAR

No, no, no, no! Come on, let’s go to prison. The two of us together will sing like birds in a cage. We will be good to each other. When you ask for my blessing, I’ll get down on my knees and ask you to forgive me. That’s how we’ll live—we’ll pray, we’ll sing, we’ll tell old stories, we’ll laugh at pretentious courtiers, we’ll listen to nasty court gossip, we’ll find out who’s losing and who’s winning, who’s in and who’s out. We’ll think about the mysteries of the universe as if we were God’s spies. In prison we’ll outlast hordes of rulers that will come and go as their fortunes change.

EDMUND

Take them away.

EDMUND

Take them away.

LEAR

Upon such sacrifices, my Cordelia,

The gods themselves throw incense. Have I caught thee?

He that parts us shall bring a brand from heaven

And fire us hence like foxes. Wipe thine eyes.

The good years shall devour them, flesh and fell,

Ere they shall make us weep. We’ll see ’em starve first.

Come.

LEAR

My Cordelia, even the gods admire how much you’ve sacrificed for me. Have I hugged you yet? Anyone who wants to separate us will have to smoke us out of the cave of our togetherness like foxes. Wipe your eyes. Our jailers will shrivel up with old age before they make us cry again. We’ll watch them starve to death first. Come on.

Exeunt LEAR and CORDELIA, led by soldiers

LEAR and CORDELIA exit, led by soldiers.

EDMUND

Come hither, captain. Hark.

(gives FIRST CAPTAIN a document)

Take thou this note. Go follow them to prison.

One step I have advanced thee. If thou dost

As this instructs thee, thou dost make thy way

To noble fortunes. Know thou this: that men

Are as the time is. To be tender-minded

Does not become a sword. Thy great employment

Will not bear question. Either say thou’lt do ’t,

Or thrive by other means.

EDMUND

Come here, captain. Listen. (gives the FIRST CAPTAIN a sheet of paper) Take this note. Follow those two to prison and follow these instructions. I’ve already promoted you once. If you do as you’re told, you’ll be richly rewarded. Just remember this: you have to go with the times, and these are the times for being tough. A soldier can’t afford to be a ninny. There’ll be no quibbling about this assignment. Either you accept it, or go find some other way to support yourself.

FIRST CAPTAIN

I’ll do ’t, my lord.

FIRST CAPTAIN

I’ll do it, sir.

EDMUND

About it, and write “happy” when thou’st done.

Mark, I say, instantly, and carry it so

As I have set it down.

EDMUND

Then off you go. When you’ve finished, you’ll be a happy man. Go immediately, and do exactly as I wrote down.

FIRST CAPTAIN

I cannot draw a cart, nor eat dried oats.

If it be man’s work, I’ll do ’t.

FIRST CAPTAIN

Jobs are hard to come by. I can’t pull a cart or eat dried oats like a horse. If it’s work for a man, I’ll do it.

Exit FIRST CAPTAIN

The FIRST CAPTAIN exits.

Flourish Enter the Duke of ALBANY, the two ladies GONERIL and REGAN, a SECOND CAPTAIN, and soldiers

Trumpets play. ALBANY enters with GONERIL and REGAN, a SECOND CAPTAIN, and more soldiers.

ALBANY

(to EDMUND) Sir, you have shown today your valiant strain,

And fortune led you well. You have the captives

That were the opposites of this day’s strife.

I do require them of you, so to use them

As we shall find their merits and our safety

May equally determine.

ALBANY

(to EDMUND) Sir, you’ve shown your true courage today, and luck was on your side. You’ve taken prisoner the leaders of the opposition. I need to take cus- tody of them so I can do what’s best out of concern for their honor and the safety of the kingdom.

EDMUND

Sir, I thought it fit

To send the old and miserable king

To some retention and appointed guard—

Whose age has charms in it, whose title more—

To pluck the common bosom on his side,

An turn our impressed lances in our eyes

Which do command them. With him I sent the queen,

My reason all the same, and they are ready

Tomorrow or at further space t’ appear

Where you shall hold your session. At this time

We sweat and bleed. The friend hath lost his friend,

And the best quarrels, in the heat, are cursed

By those that feel their sharpness.

The question of Cordelia and her father

Requires a fitter place.

EDMUND

Sir, I decided it was appropriate to send the pathetic old king to a guarded prison cell. His old age and his title make him so popular among the commoners that I was worried our enlisted soldiers would turn against us on his behalf. I sent the French queen with him too, for the same reason. They’re ready to meet with you tomorrow, or whenever you like, wherever you’d like to hold your hearing. These are difficult times. Many have lost friends in battle, and soldiers will curse even a justified war if it causes them pain. We need a more appropriate place to discuss Cordelia and her father.

ALBANY

I hold you but a subject of this war,

Not as a brother.

ALBANY

I’m sorry, sir, but in this war I consider you a subordinate, not my equal.

REGAN

That’s as we list to grace him.

Methinks our pleasure might have been demanded

Ere you had spoke so far. He led our powers,

Bore the commission of my place and person—

The which immediacy may well stand up

And call itself your brother.

REGAN

That’s for to me to decide. You might have asked my opinion before saying something so rude. Edmund has led our forces well, and implemented my wishes—and his close connection with me gives him the right to be considered your equal.

GONERIL

Not so hot.

In his own grace he doth exalt himself

More than in your addition.

GONERIL

Not so fast. He has distinguished himself as a great soldier in his own right, deserving more than any honor your can bestow on him.

REGAN

In my rights,

By me invested, he compeers the best.

REGAN

I’m the one who gave him his military commission, and it is as my proxy that he fought bravely.

ALBANY

That were the most if he should

husband you.

ALBANY

He’d really be your proxy if he married you.

REGAN

Jesters do oft prove prophets.

REGAN

Don’t joke, it might come true.

GONERIL

Holla, holla!

That eye that told you so looked but asquint.

GONERIL

Whoa, whoa! You’re so infatuated with him that you’re hallucinating.

REGAN

Lady, I am not well, else I should answer

From a full-flowing stomach.

(to EDMUND) General,

Take thou my soldiers, prisoners, patrimony.

Dispose of them, of me. The walls is thine.

Witness the world that I create thee here

My lord and master.

REGAN

Hey, lady, if I weren’t feeling a little sick, I’d give you a piece of my mind. (to EDMUND) General, take my soldiers, my prisoners, my whole inheritance, and do as you like with them. I surrender myself to your good judgment. Let the whole world see that I hereby make you my lord and master.

GONERIL

Mean you to enjoy him then?

GONERIL

Are you trying to sleep with him?

ALBANY

The let-alone lies not in your good will.

ALBANY

(to GONERIL) It’s not up to you to say “Yes” or “No.”

EDMUND

Nor in thine, lord.

EDMUND

Nor is it up to you, my lord.

ALBANY

Half-blooded fellow, yes.

ALBANY

Yes it is, you half-blood.

REGAN

(to EDMUND) Let the drum strike and prove my title thine.

REGAN

(to EDMUND) Let the drums beat. Prove your right to me by defeating any challenger.

ALBANY

Stay yet. Hear reason.—Edmund, I arrest thee

On capital treason, and in thine attaint

This gilded serpent.(indicates GONERIL)

(to REGAN) For your claim, fair sister,

I bar it in the interest of my wife.

’Tis she is subcontracted to this lord.

And I, her husband, contradict your banns.

If you will marry, make your loves to me,

My lady is bespoke.

ALBANY

Hang on a second. Listen to me.—Edmund, you’re under arrest for capital treason. Along with you, your co-conspirator, this snake of a woman. (points at GONERIL. Then, speaking to REGAN) My dear sister-in-law, I veto your marriage announcement for the benefit of my wife, who is already engaged to Edmund. So if you want to get married, you’ll have to woo me. My wife’s already spoken for.

GONERIL

An interlude!

GONERIL

What a farce!

ALBANY

Thou art armed, Gloucester. Let the trumpet sound.

If none appear to prove upon thy person

Thy heinous, manifest, and many treasons,

There is my pledge. (throws down his glove)

I’ll make it on thy heart,

Ere I taste bread, thou art in nothing less

Than I have here proclaimed thee.

ALBANY

You’ve got a sword, Gloucester. Blow the trumpets. If nobody else comes to challenge you and prove what an abominable traitor you have been, I’ll have to challenge you myself. (he throws down his glove) I’ll prove soon enough that you’re just as wicked as I say you are.

REGAN

Sick, oh, sick!

REGAN

Oh, I’m sick, sick!

GONERIL

(aside) If not, I’ll ne’er trust medicine.

GONERIL

(to herself) If she’s not ill, I’ll never trust drugs again.

EDMUND

(throwing down his glove)

There’s my exchange. What in the world he is

That names me traitor, villainlike he lies.

Call by thy trumpet. He that dares approach,

On him—on you, who not?—I will maintain

My truth and honor firmly.

EDMUND

(throwing down his glove) You’re on. Whoever calls me a traitor is a vicious liar. Blow the trumpet. Anyone who dares to step forward and make that accusation—you or anyone else—go ahead. I’ll uphold my truth and my honor.

ALBANY

A herald, ho!

ALBANY

A herald! Call a herald!

EDMUND

A herald, ho, a herald!

EDMUND

A herald, a herald!

Enter a HERALD

A HERALD enters.

ALBANY

(to EDMUND) Trust to thy single virtue, for thy soldiers,

All levied in my name, have in my name

Took their discharge.

ALBANY

(to EDMUND) You’re on your own now. The soldiers were all drafted in my name, and now they are discharged in my name.

REGAN

My sickness grows upon me.

REGAN

I feel sicker and sicker.

ALBANY

She is not well. Convey her to my tent.

ALBANY

She’s not feeling well. Take her to my tent.

Exit REGAN, led

REGAN is helped to exit.

Come hither, herald.—Let the trumpet sound,—

And read out this. (gives the HERALD a document)

Come here, herald.—Let the trumpet sound!—Read this out. (he hands the HERALD a document)

SECOND CAPTAIN

Sound, trumpet!

SECOND CAPTAIN

Blow the trumpet!

A trumpet sounds

A trumpet sounds.

HERALD

(reads)

“If any man of quality or degree within the lists of the army will maintain upon Edmund, supposed Earl of Gloucester, that he is a manifold traitor, let him appear by the third sound of the trumpet. He is bold in his defense.”

HERALD

(reads)

“If any noble man in the army asserts that Edmund, so-called Earl of Gloucester, is a traitor many times over, let him step forward by the third trumpet blast.”

EDMUND

Sound!

EDMUND

Sound!

First trumpet

First trumpet sounds.

HERALD

Again!

HERALD

Again!

Second trumpet

Second trumpet sounds.

HERALD

Again!

HERALD

Again!

Third trumpet Trumpet answers within Enter EDGAR, at the third sound, armed, a trumpet before him

Third trumpet sounds. Another trumpet answers inside. EDGAR enters, wearing armor.

ALBANY

(to HERALD) Ask him his purposes, why he appears

Upon this call o’ th’ trumpet.

ALBANY

(to HERALD) Ask him why he’s stepping forward.

HERALD

What are you?

Your name, your quality, and why you answer

This present summons?

HERALD

Who are you? What’s your name and rank, and why are you stepping forward?

EDGAR

O, know, my name is lost.

By treason’s tooth bare-gnawn and canker-bit.

Yet am I noble as the adversary

I come to cope withal.

EDGAR

I’ve lost my name and title to a traitor. But I’m as noble as my opponent.

ALBANY

Which is that adversary?

ALBANY

And who is that?

EDGAR

What’s he that speaks for Edmund, Earl of Gloucester?

EDGAR

Who’s the spokesman for Edmund, Earl of Gloucester?

EDMUND

Himself. What sayst thou to him?

EDMUND

I’m my own spokesman. What do you have to say to me?

EDGAR

Draw thy sword,

That if my speech offend a noble heart

Thy arm may do thee justice. (draws his sword) Here is mine.

Behold: it is the privilege of mine honors,

My oath, and my profession. I protest—

Maugre thy strength, youth, place, and eminence,

Despite thy victor sword and fire-new fortune,

Thy valor and thy heart—thou art a traitor,

False to thy gods, thy brother, and thy father,

Conspirant ’gainst this high illustrious prince,

And from th’ extremest upward of thy head

To the descent and dust below thy foot

A most toad-spotted traitor. Say thou “No,”

This sword, this arm, and my best spirits are bent

To prove upon thy heart, whereto I speak,

Thou liest.

EDGAR

Draw your sword. If I offend you by what I say, you can use your sword to take revenge. Here’s mine. (he draws his sword) Look at it. It’s the symbol of my honor, my rank, and my status as a knight. In spite of your youth, rank, strength, and excellence at warfare, in spite of your courage, your recent victory, and your good luck, I declare that you’re a traitor. You’ve betrayed your gods, your brother, and your father. You’ve plotted against this noble duke. You’re a rotten traitor, through and through, from the top of your head to the soles of your feet. If you disagree with me, I’m ready to use this sword and my courage to prove that you’re a liar.

EDMUND

In wisdom I should ask thy name.

But since thy outside looks so fair and warlike,

And that thy tongue some say of breeding breathes,

What safe and nicely I might well delay

By rule of knighthood, I disdain and spurn.

Back do I toss these treasons to thy head,

With the hell-hated lie o’erwhelm thy heart—

Which, for they yet glance by and scarcely bruise,

This sword of mine shall give them instant way,

Where they shall rest for ever.—Trumpets, speak!

EDMUND

Normally I would ask you what your name is first. But since you look so fine and noble, and since you’re so well mannered in your speech, I’m prepared to overlook the rules of knighthood, which say I should refuse to fight a man I don’t know. I throw your accusations back in your face. Your lies can hardly hurt me, but I’ll still fight you and embed your lies back in your hellish heart.—Trumpets, blow!

Alarums EDMUND and EDGAR fight EDMUND falls

Trumpets play. EDMUND and EDGAR fight. EDMUND falls.

ALBANY

Save him, save him!

ALBANY

(to EDGAR) Save him, save him!

GONERIL

This is practice, Gloucester.

By th’ law of arms thou wast not bound to answer

An unknown opposite. Thou art not vanquished,

But cozened and beguiled.

GONERIL

You were tricked into fighting, Gloucester. According to the laws of war, you didn’t have to fight a stranger. You haven’t lost this fight; you’ve been tricked and deceived.

ALBANY

Shut your mouth, dame,

Or with this paper shall I stop it.—Hold, sir,

(gives the letter to EDMUND)

Thou worse than any name, read thine own evil.—

(to GONERIL) Nay, no tearing, lady. I perceive you know it.

ALBANY

Shut your mouth, woman, or I’ll shove this paper in it.—Stop, sir. (gives the letter to EDMUND) You despicable criminal, read your crime. (to GONERIL) Don’t try to tear it up, madam. I take it you know what this letter says.

GONERIL

Say, if I do? The laws are mine, not thine.

Who can arraign me for ’t?

GONERIL

And what if I do? I make the laws, not you. Who can prosecute me for it?

ALBANY

Most monstrous, oh!

(to EDMUND) Know’st thou this paper?

ALBANY

Oh, monstrous! (to EDMUND) Do you know what letter this is?

EDMUND

Ask me not what I know.

EDMUND

Don’t ask me what I know.

Exit GONERIL

GONERIL exits.

ALBANY

Go after her. She’s desperate. Govern her.

ALBANY

Follow her. She’s desperate. Make sure she doesn’t do anything stupid.

Exit a soldier

A soldier exits.

EDMUND

What you have charged me with, that have I done—

And more, much more. The time will bring it out.

’Tis past, and so am I.

(to EDGAR)

But what art thou

That hast this fortune on me? If thou’rt noble,

I do forgive thee.

EDMUND

I’ve done everything you accuse me of—and more, much more. You’ll find out everything in due time. It’s all over now, and so am I. (to EDGAR) But who are you, you who’ve managed to defeat me? If you’re a nobleman, I forgive you.

EDGAR

Let’s exchange charity.

I am no less in blood than thou art, Edmund.

If more, the more thou’st wronged me.

My name is Edgar, and thy father’s son.

The gods are just, and of our pleasant vices

Make instruments to plague us.

The dark and vicious place where thee he got

Cost him his eyes.

EDGAR

Let’s forgive each other. I’m no less noble than you are, Edmund. If I’m more noble than you, you’ve done me wrong. My name is Edgar, and I’m your father’s son. The gods are fair, and they use our little vices to punish us. The woman he committed adultery with, your mother, cost him his eyes.

EDMUND

Thou’st spoken right. ’Tis true.

The wheel is come full circle. I am here.

EDMUND

You’re right. That’s true. It’s all come full circle, and here I am.

ALBANY

Methought thy very gait did prophesy

A royal nobleness. I must embrace thee.

Let sorrow split my heart if ever I

Did hate thee or thy father.

ALBANY

I suspected that you were noble when I saw how you walked. Let me embrace you. I swear I never hated you or your father!

EDGAR

Worthy prince, I know ’t.

EDGAR

I know, prince.

ALBANY

Where have you hid yourself?

How have you known the miseries of your father?

ALBANY

Where have you been hiding? How did you know what happened to your poor father?

EDGAR

By nursing them, my lord. List a brief tale,

And when ’tis told, oh, that my heart would burst!

The bloody proclamation to escape,

That followed me so near—O our lives’ sweetness,

That we the pain of death would hourly die

Rather than die at once!—taught me to shift

Into a madman’s rags, t’ assume a semblance

That very dogs disdained. And in this habit

Met I my father with his bleeding rings,

Their precious stones new lost, became his guide,

Led him, begged for him, saved him from despair.

Never—O fault!—revealed myself unto him

Until some half-hour past, when I was armed.

Not sure, though hoping of this good success,

I asked his blessing, and from first to last

Told him my pilgrimage. But his flawed heart—

Alack, too weak the conflict to support—

’Twixt two extremes of passion, joy and grief,

Burst smilingly.

EDGAR

I knew because I helped nurse him through his suffering. Listen to my little story, and when it’s done, oh, my heart will break! To escape the decree condemning me to death, I disguised myself as a madman beggar and became a creature despised even by dogs.—Oh, how sweet our lives must be if we prefer to die gradually by debasing ourselves rather than dying all at once!—In that disguise I met up with my father with bloody sockets where his beautiful eyes used to be. I became his guide, I led him and begged for him, and kept him from suicide. I never—oh, what a mistake!—revealed myself to him until half an hour ago, when I was in my armor. With hope in my heart I asked him for his blessing, not sure that he’d give it to me. He did. I told him everything that had happened on my journey. But his frail heart, too weak to grapple with such a conflict between joy and sadness, gave out.

EDMUND

This speech of yours hath moved me,

And shall perchance do good. But speak you on.

You look as you had something more to say.

EDMUND

Your words have moved me, and maybe it’ll do some good. But go on. You look like you have something more to say.

ALBANY

If there be more, more woeful, hold it in.

For I am almost ready to dissolve,

Hearing of this.

ALBANY

If there’s anything more sorrowful left to add, keep it to yourself. I’m almost ready to break down hearing this much.

EDGAR

This would have seemed a period

To such as love not sorrow, but another

To amplify too much would make much more

And top extremity.

Whilst I was big in clamor came there in a man

Who, having seen me in my worst estate,

Shunned my abhorred society, but then, finding

Who ’twas that so endured, with his strong arms

He fastened on my neck, and bellowed out

As he’d burst heaven, threw him on my father,

Told the most piteous tale of Lear and him

That ever ear received—which in recounting

His grief grew puissant and the strings of life

Began to crack. Twice then the trumpets sounded,

And there I left him tranced.

EDGAR

This may have seemed like the pinnacle of sadness, but if I went on I could outdo it. While I was sobbing loudly, a man came in. He had seen me in my ragged clothes and shunned me, but when he found out who I was, he clasped my neck with his strong arms and cried to high heaven. He threw himself on my father and told the saddest story you’ve ever heard about Lear and him. As he was telling that story he grieved more and more, until his heart started to break. Then I heard the trumpets blow twice, and left him there in a trance.

ALBANY

But who was this?

ALBANY

But who was that man?

EDGAR

Kent, sir, the banished Kent, who in disguise

Followed his enemy king and did him service

Improper for a slave.

EDGAR

It was Kent, sir, the exiled Kent, who, after the king treated him like an enemy of the state, put on a disguise and followed his king, carrying out tasks unworthy of even a slave.

Enter SECOND KNIGHT with a bloody knife

The SECOND KNIGHT enters with a bloody knife.

SECOND KNIGHT

Help, help, O, help!

SECOND KNIGHT

Help, help, oh, help!

EDGAR

What kind of help?

EDGAR

What kind of help do you need?

ALBANY

Speak, man.

ALBANY

Say something, man!

EDGAR

What means that bloody knife?

EDGAR

What is that bloody knife?

SECOND KNIGHT

’Tis hot, it smokes.

It came even from the heart of—oh, she’s dead!

SECOND KNIGHT

It’s still warm from the cut. It was just removed from from the heart of—oh, she’s dead!

ALBANY

Who dead? Speak, man.

ALBANY

Who’s dead? Speak, man.

SECOND KNIGHT

Your lady, sir, your lady. And her sister

By her is poisoned. She confesses it.

SECOND KNIGHT

Your wife, sir, your wife. And her sister’s dead too, poisoned by your wife. She confessed.

EDMUND

I was contracted to them both. All three

Now marry in an instant.

EDMUND

I was engaged to both of them. All three of us will marry now in death.

EDGAR

Here comes Kent.

EDGAR

Here comes Kent.

ALBANY

Produce their bodies, be they alive or dead.

This judgment of the heavens that makes us tremble

Touches us not with pity.

ALBANY

(to SECOND KNIGHT) Bring the bodies here, whether they’re alive or dead. We tremble at the gods’ wrath, but we don’t mourn these deaths.

Exit SECOND KNIGHT

The SECOND KNIGHT exits.

Enter KENT

KENT enters.

Oh, is this he?

The time will not allow the compliment

Which very manners urges.

Oh, is that Kent? There’s no time for polite greetings.

KENT

I am come

To bid my king and master aye good night.

Is he not here?

KENT

I’ve come to say farewell to my king and master. Isn’t he here?

ALBANY

Great thing of us forgot!—

Speak, Edmund, where’s the king? And where’s Cordelia?—

ALBANY

What an enormous thing for us to forget!—Edmund, tell us, where’s the king? And where’s Cordelia?—

REGAN’s and GONERIL’s corpses are brought out

GONERIL’s and REGAN’s bodies are brought out.

Seest thou this object, Kent?

Do you see this, Kent?

Kent

Alack, why thus?

Kent

Oh, why is this so?

EDMUND

Yet Edmund was beloved.

The one the other poisoned for my sake,

And after slew herself.

EDMUND

Still, Edmund was beloved. One of the sisters poisoned the other out of love for me, and then killed herself.

ALBANY

Even so.—Cover their faces.

ALBANY

Apparently so.—Cover their faces.

EDMUND

I pant for life. Some good I mean to do

Despite of mine own nature. Quickly send—

Be brief in it—to th’ castle, for my writ

Is on the life of Lear and on Cordelia.

Nay, send in time!

EDMUND

I wish I could live longer. I want to do a little good despite my evil nature. Go quickly—hurry—to the castle, for I’ve given orders to have Lear and Cordelia killed. Hurry, send someone immediately!

ALBANY

Run, run, O, run!

ALBANY

Run, run, oh, run!

EDGAR

To who, my lord?—Who hath the office? Send

Thy token of reprieve.

EDGAR

Whom should we look for in the castle?—Whose job is it? Send something along to prove you’re withdrawing the orders.

Edmund

Well thought on. Take my sword. The captain—

Give it the captain.

Edmund

Good idea. Take my sword. The captain—give it to the captain.

ALBANY

Haste thee for thy life.

ALBANY

Run as if your life depended on it.

Exit a soldier

A soldier exits.

Edmund

He hath commission from thy wife and me

To hang Cordelia in the prison and

To lay the blame upon her own despair,

That she fordid herself.

Edmund

My wife and I ordered him to hang Cordelia in prison and then to make it look as if she committed suicide in despair.

ALBANY

The gods defend her!—hear him hence awhile.

ALBANY

Heaven help her!—Get him out of here for now.

Exit soldiers with EDMUND

Soldiers exit with EDMUND.

Enter LEAR with CORDELIA in his arms, a THIRD KNIGHT following

LEAR enters with CORDELIA in his arms, followed by the THIRD KNIGHT.

LEAR

Howl, howl, howl, howl! Oh, you are men of stones.

Had I your tongues and eyes, I’d use them so

That heaven’s vault should crack. She’s gone forever.

I know when one is dead and when one lives.

She’s dead as earth. Lend me a looking-glass.

If that her breath will mist or stain the stone,

Why then, she lives.

LEAR

Howl, howl, howl, howl! Oh, you men are made of stone! If I were you with eyes and a tongue to speak with, I’d crack heaven wide open with my laments! She’s gone forever. I know how to tell when someone is alive or dead. She’s as dead as the cold ground. Let me borrow a mirror. If her breath steams up the glass, then she’s alive.

KENT

Is this the promised end?

KENT

Is this doomsday? The end of the world?

EDGAR

Or image of that horror?

EDGAR

Or just a foretaste of it?

ALBANY

Fall and cease.

ALBANY

Let the world collapse around us.

LEAR

This feather stirs. She lives. If it be so,

It is a chance which does redeem all sorrows

That ever I have felt.

LEAR

This feather moved because of her breath. She’s alive. If that’s true, it makes up for all the sorrows I’ve ever known.

KENT

O my good master!

KENT

Oh, my good master!

LEAR

Prithee, away.

LEAR

Please, go away.

EDGAR

’Tis noble Kent, your friend.

EDGAR

It’s noble Kent, your friend.

LEAR

A plague upon you, murderers, traitors all!

I might have saved her. Now she’s gone for ever.—

Cordelia, Cordelia, stay a little. Ha?

What is ’t thou say’st?—Her voice was ever soft,

Gentle and low, an excellent thing in woman.—

I killed the slave that was a-hanging thee.

LEAR

Curse you all, you’re all murderers and traitors! I could have saved her. Now she’s gone forever.—Cordelia, Cordelia, stay a while. Ha? What are you saying?—Her voice always was so soft and gentle. That’s a good thing in a woman.—I killed the scum who was hanging you.

THIRD KNIGHT

’Tis true, my lords, he did.

THIRD KNIGHT

It’s true, my lords, he did.

LEAR

Did I not, fellow?

I have seen the day with my good biting falchion

I would have made them skip. I am old now,

And these same crosses spoil me. (to KENT) Who are you?

Mine eyes are not o’ th’ best, I’ll tell you straight.

LEAR

Didn’t I? Back in the old days I would’ve made him dance with my sword. But I’m old now, and suffering has weakened me. (to KENT) Who are you? My eyesight’s not the best, I’ll tell you straight.

KENT

If Fortune brag of two she loved and hated,

One of them we behold.

KENT

We’re looking at the unluckiest man who ever lived.

LEAR

This a dull sight.

Are you not Kent?

LEAR

My vision is dull. Aren’t you Kent?

KENT

The same. Your servant Kent.

Where is your servant Caius?

KENT

That’s me. Your servant Kent. Where’s your servant Caius?

LEAR

He’s a good fellow, I can tell you that.

He’ll strike, and quickly too. He’s dead and rotten.

LEAR

He’s a good fellow, I can tell you that much. Not afraid to fight, he’s a feisty one. He’s dead and rotting in the dirt now.

KENT

No, my good lord. I am the very man—

KENT

No, my lord, that was me. I’m the one who—

LEAR

I’ll see that straight.

LEAR

I’ll get right on that.

KENT

That from your first of difference and decay

Have followed your sad steps.

KENT

—followed you on your sad wanderings, ever since your bad luck began.

LEAR

You’re welcome hither.

LEAR

Nice to see you.

KENT

Nor no man else. All’s cheerless, dark, and deadly.

Your eldest daughters have fordone themselves,

And desperately are dead.

KENT

It was me, no one else. Everything is gloomy, dark, and dreadful. Your eldest daughters destroyed themselves and died in despair.

LEAR

Ay, so I think.

LEAR

Yes, I think that’s true.

ALBANY

He knows not what he says, and vain it is

That we present us to him.

ALBANY

He doesn’t know what he’s saying. It’s useless to try to talk to him.

Enter THIRD MESSENGER

The THIRD MESSENGER enters.

EDGAR

Very bootless.

EDGAR

Yes, it’s pointless.

THIRD MESSENGER

Edmund is dead, my lord.

THIRD MESSENGER

Edmund is dead, my lord.

ALBANY

That’s but a trifle here.—

You lords and noble friends, know our intent.

What comfort to this great decay may come

Shall be applied. For us, we will resign

During the life of this old majesty

To him our absolute power.

(to EDGAR and KENT)

You, to your rights

With boot, and such addition as your honors

Have more than merited.—All friends shall taste

The wages of their virtue, and all foes

The cup of their deservings. O, see, see!

ALBANY

That doesn’t matter much with everything else that’s going on.—Gentlemen, I will announce my plans. I’ll do everything I can to ease the king’s suffering. As for me, I’m surrendering all my power over to him, giving him absolute authority for the rest of his life. (to EDGAR and KENT) You will get back your rightful property and titles, along with new honors that you have more than deserved.—My friends and allies will be rewarded for their support, and my enemies will get what they deserve. Look, look!

LEAR

And my poor fool is hanged.—No, no, no life?

Why should a dog, a horse, a rat have life,

And thou no breath at all? Oh, thou’lt come no more,

Never, never, never, never, never.—

Pray you, undo this button. Thank you, sir.

Do you see this? Look on her. Look, her lips.

Look there, look there. O, O, O, O.

(dies)

LEAR

And my poor fool was hanged.— No, no, no life left? Why should a dog or horse or rat have life, but not you? You’ll never come to me again, never, never, never, never, never.—Please help me undo this button. Thank you, sir. Do you see that? Look at her. Look, her lips. Look there, look there. Oh, oh, oh, oh. (he dies)

EDGAR

He faints!—My lord, my lord!

EDGAR

He’s fainted.—My lord, my lord!

KENT

Break, heart. I prithee, break!

KENT

My heart will break, break.

EDGAR

(to LEAR) Look up, my lord.

EDGAR

(to LEAR) Look at me, my lord.

KENT

Vex not his ghost. O, let him pass. He hates him

That would upon the rack of this tough world

Stretch him out longer.

KENT

Don’t disturb his soul. Let it go up to heaven. His soul would be angry at anyone who tried to keep him in the torture chamber of this life any longer.

EDGAR

Oh, he is gone indeed.

EDGAR

Oh, he’s really gone.

KENT

The wonder is he hath endured so long.

He but usurped his life.

KENT

What’s amazing is how long he lasted. He was living on borrowed time at the end.

ALBANY

Bear them from hence. Our present business

Is to general woe.

(to KENT and EDGAR) Friends of my soul, you twain

Rule in this realm, and the gored state sustain.

ALBANY

Carry them away. Our business now is mourning and grief. (to KENT and EDGAR) My friends and soulmates, you two will reign over this kingdom and keep the wounded country alive.

KENT

I have a journey, sir, shortly to go.

My master calls me. I must not say no.

KENT

I will have to go on a journey to death soon, sir. My master’s calling me. I can’t say no.

EDGAR

The weight of this sad time we must obey.

Speak what we feel, not what we ought to say.

The oldest hath borne most. We that are young

Shall never see so much, nor live so long.

EDGAR

We must remember the gravity of this sad day. We should speak what we feel, not what we ought to say. The oldest one suffered the most. We young ones will never see as much as he has seen, or live as long.

Exeunt with a dead march

They exit in a funeral march.