Antony and Cleopatra

Act 3, Scene 5

Enter ENOBARBUS and EROS

ENOBARBUS and EROS enter.

ENOBARBUS

How now, friend Eros!

ENOBARBUS

How goes it, friend Eros?

EROS

There’s strange news come, sir.

EROS

Some startling news has just arrived, sir.

ENOBARBUS

What, man?

ENOBARBUS

What news, man?

EROS

Caesar and Lepidus have made wars upon Pompey.

EROS

Caesar and Lepidus declared war against Pompey.

ENOBARBUS

This is old. What is the success?

ENOBARBUS

That’s old news. Who’s winning?

EROS

Caesar, having made use of him in the wars ’gainst Pompey, presently denied him rivality, would not let him partake in the glory of the action, and, not resting here, accuses him of letters he had formerly wrote to Pompey; upon his own appeal seizes him. So the poor third is up, till death enlarge his confine.

EROS

Caesar used Lepidus in the war, but as soon as it was over, Lepidus was expelled from the triumvirate. He wasn’t allowed any of the glory of the victory, and he was accused of treasonous correspondence with Pompey. On the basis of Caesar’s accusation alone, Lepidus was imprisoned. So the weak third of the triumvirate is imprisoned until death frees him.

ENOBARBUS

Then, world, thou hast a pair of chaps, no more,

And throw between them all the food thou hast,

They’ll grind the one the other. Where’s Antony?

ENOBARBUS

So now the world will only be devoured by two sets of jaws—Caesar’s and Antony’s. And even if you throw everything you possess to the two of them, they’ll battle each other to the death to have it all. Where’s Antony?

EROS

He’s walking in the garden—(imitating anger) thus, and spurns

The rush that lies before him; cries, “Fool Lepidus!”

And threats the throat of that his officer

That murdered Pompey.

EROS

He’s walking in the garden, like this (imitating anger). And he kicks the leaves on the path, exclaiming, “Lepidus, you fool!” Then he threatens to kill the officer who murdered Pompey.

ENOBARBUS

Our great navy’s rigged.

ENOBARBUS

Antony’s grand navy is prepared.

EROS

For Italy and Caesar. More, Domitius:

My lord desires you presently. My news

I might have told hereafter.

EROS

To sail to Italy and Caesar. Another thing, Domitius: Antony wants to see you now. I should have waited to tell you my news.

ENOBARBUS

’Twill be naught, But let it be. Bring me to Antony.

ENOBARBUS

It won’t be that important. But never mind. Take me to Antony.

EROS

Come, sir.

EROS

Come with me, sir.

Exeunt

They exit.