Measure for Measure

Act 4, Scene 1

The moated grange at ST. LUKE’s.

The moated grange house at ST. LUKE’s.

Enter MARIANA and a Boy

MARIANA and a Boy enter.

BOY

(sings) Take, O, take those lips away,

That so sweetly were forsworn;

And those eyes, the break of day,

Lights that do mislead the morn:

But my kisses bring again, bring again;

Seals of love, but sealed in vain, sealed in vain.

BOY

(singing) Take, oh take those lips away, that swore such sweet lies, and those eyes, which trick the morning by shining bright as the sun at dawn. But give back, give back my kisses, which seal my love, but seal it in vain, seal it in vain.

MARIANA

Break off thy song, and haste thee quick away:

Here comes a man of comfort, whose advice

Hath often still’d my brawling discontent.

MARIANA

Stop singing, and leave, quickly. Here comes a man whose advice has often calmed me down.

Exit Boy

The Boy exits.

Enter DUKE VINCENTIO disguised as before

DUKE VINCENTIO enters, disguised as a friar.

I cry you mercy, sir; and well could wish

You had not found me here so musical:

Let me excuse me, and believe me so,

My mirth it much displeased, but pleased my woe.

I beg your pardon, sir. I wish you hadn’t found me listening to music. Please excuse me, and believe me, it drove away my joy and nurtured my sorrow.

DUKE VINCENTIO

’Tis good; though music oft hath such a charm

To make bad good, and good provoke to harm.

I pray, you, tell me, hath any body inquired

for me here to-day? much upon this time have

I promised here to meet.

DUKE VINCENTIO

That’s good, though music often has a magical power to make the bad seem good and encourage good people to misbehave. Please tell me, has anybody been asking for me here today? I promised to meet someone here about this time.

MARIANA

You have not been inquired after:

I have sat here all day.

MARIANA

No one’s been asking for you. I’ve been sitting here all day.

Enter ISABELLA

ISABELLA enters.

DUKE VINCENTIO

I do constantly believe you. The time is come even

now. I shall crave your forbearance a little: may

be I will call upon you anon, for some advantage to yourself.

DUKE VINCENTIO

I believe you; she’s here now. May I ask you to leave for a little while? I’ll be with you shortly, and it’ll be to your advantage.

MARIANA

I am always bound to you.

MARIANA

I’m always grateful to you.

Exit

She exits.

DUKE VINCENTIO

Very well met, and well come.

What is the news from this good deputy?

DUKE VINCENTIO

Welcome—and perfect timing. What’s the news from our favorite deputy?

ISABELLA

He hath a garden circummured with brick,

Whose western side is with a vineyard back’d;

And to that vineyard is a planched gate,

That makes his opening with this bigger key:

This other doth command a little door

Which from the vineyard to the garden leads;

There have I made my promise

Upon the heavy middle of the night

To call upon him.

ISABELLA

He has a garden surrounded by a brick wall, whose western side is backed by a vineyard. Leading to that vineyard is a gate of wooden planks that you open with this larger key. This other key opens a little door that leads from the vineyard to the garden. I’ve promised to meet him there, in the dark middle of the night.

DUKE VINCENTIO

But shall you on your knowledge find this way?

DUKE VINCENTIO

But do you know how to find the way there?

ISABELLA

I have ta’en a due and wary note upon’t:

With whispering and most guilty diligence,

In action all of precept, he did show me

The way twice o’er.

ISABELLA

I’ve noted it carefully—he gave me the directions twice, whispering the details with care and using gestures to explain.

DUKE VINCENTIO

Are there no other tokens

Between you ’greed concerning her observance?

DUKE VINCENTIO

Are there any other agreed-on signals she has to give?

ISABELLA

No, none, but only a repair i’ the dark;

And that I have possess’d him my most stay

Can be but brief; for I have made him know

I have a servant comes with me along,

That stays upon me, whose persuasion is

I come about my brother.

ISABELLA

No, none, only a visit in the dark. And I’ve let him know I can only stay a short time, because I told him a servant would be waiting for me, under the pretense that I was coming about my brother.

DUKE VINCENTIO

’Tis well borne up.

I have not yet made known to Mariana

A word of this. What, ho! within! come forth!

DUKE VINCENTIO

You’ve handled it well. I haven’t told Mariana a word of this yet. Hey, you in there! Come here!

Re-enter MARIANA

MARIANA re-enters.

I pray you, be acquainted with this maid;

She comes to do you good.

(to MARIANA) Please, let me introduce you to this girl. She’s here to help you.

ISABELLA

I do desire the like.

ISABELLA

That’s what I want to do.

DUKE VINCENTIO

Do you persuade yourself that I respect you?

DUKE VINCENTIO

Do you believe that I’ve got your best interests at heart?

MARIANA

Good friar, I know you do, and have found it.

MARIANA

Good friar, I know you do, and that you’ve found a way to help.

DUKE VINCENTIO

Take, then, this your companion by the hand,

Who hath a story ready for your ear.

I shall attend your leisure: but make haste;

The vaporous night approaches.

DUKE VINCENTIO

Then take the hand of your new friend, who has a tale to tell you. I’ll wait for you until you’re ready, but hurry— night’s falling.

MARIANA

Will’t please you walk aside?

MARIANA

Will you walk with me?

Exeunt MARIANA and ISABELLA

MARIANA and ISABELLA exit.

DUKE VINCENTIO

O place and greatness! millions of false eyes

Are stuck upon thee: volumes of report

Run with these false and most contrarious quests

Upon thy doings: thousand escapes of wit

Make thee the father of their idle dreams

And rack thee in their fancies.

DUKE VINCENTIO

Oh, you people of high rank! Millions of treacherous eyes are fixed on you, accompanied by a mass of hostile rumors that follow everything you do. A thousand imaginations make you the source of their silly fantasies and torture you with their delusions.

Re-enter MARIANA and ISABELLA

MARIANA and ISABELLA re-enter.

Welcome, how agreed?

Welcome back. What did you decide?

ISABELLA

She’ll take the enterprise upon her, father,

If you advise it.

ISABELLA

She’ll do it, father, if you recommend it.

DUKE VINCENTIO

It is not my consent,

But my entreaty too.

DUKE VINCENTIO

I don’t just recommend it. I beg her to do it.

ISABELLA

Little have you to say

When you depart from him, but, soft and low,

“Remember now my brother.”

ISABELLA

When you leave him, all you have to do is say softly, “Now remember my brother.”

MARIANA

Fear me not.

MARIANA

Don’t worry about me.

DUKE VINCENTIO

Nor, gentle daughter, fear you not at all.

He is your husband on a pre-contract:

To bring you thus together, ’tis no sin,

Sith that the justice of your title to him

Doth flourish the deceit. Come, let us go:

Our corn’s to reap, for yet our tithe’s to sow.

DUKE VINCENTIO

And, gentle daughter, don’t worry for yourself. He is your husband-to-be, so it’s no sin for you two to sleep together—your valid claim as his wife allows the deception. Come on, let’s go. We have to sow the seeds before we can reap the harvest.

Exeunt

They exit.